This song was sung by many female artists in Japan, including Matsutoya Yumi and Arai Yumi. This version is sung by the group Sotte Bosse.
やさしさに包まれたなら – IF WRAPPED IN KINDNESS
It is a sweet, innocent song about kindness and becoming an adult, hope.
It is interesting to note that songs like this are not considered appropriate for males to sing. If so, then we all know what names and labels would ensue toward that male singer or singers. It speaks to the heterosexism and sexism of our dreams and hopes, what we think of kindness and where ‘it’ belongs. In other words, kindness and affection and gentleness are feminized. They are feminine traits. In this way, as patriarchy reigns supreme in our divisions of emotions, we become further militarized, hopeless, forever in war/peace dualities. It also speaks to the ‘loss’ of innocence as we begin to live in the world. Our notions of a God change. Violentized, where can we turn? Forgetting. Forgetting. Forgetting. Or perhaps we FORSAKE. We forsake. We refuse. We go along with the notion that dreams die and war is norm. It starts with worldview. It starts with giving up. It can also become disempowering as we want the world to be kind and good and gentle and it never is. So we succumb to depressions.
We must work to change. It cannot happen by wishing and by drive-by kinds of actions and McDonald-ized notions of immediate gratification. In even more complex ways, our wish to make life kind and good and peaceful, we may create further problems because we do not look enough at our racisms, classisms, nationalisms, etc. and how power-relations make our relations fragile. We can, perhaps, turn these lyrics into a form of remembering, then into tough and thoughtful actions that include history. Little by little, I think kindness can enter. In fact, mindful and thoughtful actions are kindnesses in themselves, even though they may sometimes be tough and harsh as actions against the victory of oppressions. Adultism begins the common factor in all of our lives that foment further learning of oppressions. Forgetting our childhoods in many ways is perhaps a blessing. But there are some aspects we should not forget. Boys. Girls. Men. Women. Children. Adults.
I like the innocent sweetness of this song. Remembering, if for a single moment at some point in our lives. Not forsaking. But not being naive.
小さい頃は神さまがいて
不思議に夢をかなえてくれた
やさしい気持で目覚めた朝は
おとなになっても 奇蹟はおこるよ
カーテンを開いて 静かな木洩れ陽の
やさしさに包まれたなら きっと
目にうつる全てのことは メッセージ
小さい頃は神さまがいて
毎日愛を届けてくれた
心の奥にしまい忘れた
大切な箱 ひらくときは今
雨上がりの庭で くちなしの香りの
やさしさに包まれたなら きっと
目にうつる全てのことは メッセージ
カーテンを開いて 静かな木洩れ陽の
やさしさに包まれたなら きっと
目にうつる全てのことは メッセージ
(1)
When I was young there was such a thing called ‘God’
and God would strangely make dreams come true
In the mornings when I would awaken with kind feelings
Knowing miracles appear for adults as well
Opening the curtains If I were to be wrapped inside
the gentle sun ray, then maybe
Everything that comes in front of my eyes becomes a message
(2)
When I was young there was such a thing called ‘God’
and everyday God would make my way of Love ignite
Shut away and forgotten in the back of our heart/mind
is a precious box that is now time to open
In the garden after the rain
through the fragrance that speaks without sound
Everything that is reflected before my eyes becomes a message
(3) (instrumental verse)
Opening the curtains If I were to be wrapped inside
the gentle sun ray, then maybe
Everything that comes in front of my eyes becomes a message